Search by property

From Shangpa Resource Center

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Notes" with value "Source-text concerning Mahamudra. Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 163". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Lavapa  + (According to Niguma: "these six doctrines
    According to Niguma: "these six doctrines (which she transmitted to Khyungpo Neljor) are known only to myself and Lavāpa" (...) "Lavāpa is also mentioned by Naropa's guru, Tilopa, as one of his four human teachers..." (...) " (''Lady of Illusion'', p.6 and [https://www.tsadra.org/2010/02/04/seeking-niguma-lady-of-illusion/ Tsadra Foundation]).
    uma-lady-of-illusion/ Tsadra Foundation]).)
  • Ni gu ma'i rnam thar  + (Author: Mokchokpa Künga Ö in [[shangs chos dkar chag zab rgyas chos kyi sgo 'byed lde mig]]. Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 20.)
  • Ga'u ma'i khrid yig rdo rje'i tshig gi mdud grol  + (Commentary of the root verses of the Mahamudra Gauma)
  • Rinchen Zangpo  + (First major translator during the second diffusion of Buddhism to Tibet and master of the [[Tholing]] monastery, Rinchen Zangpo met Khyungpo Neljor in this monastery and validated the translations of the main Shangpa source texts.)
  • Niguma  + (For a complete study of Niguma, see the bo
    For a complete study of Niguma, see the book ''Niguma, Lady of illusion'' by Sarah Harding. Niguma is the second Jewel among the Seven Shangpa Jewels (notice that The first Jewel of the Shangpa is Vajradhara, the first and eternal Buddha from whom Niguma received teachings directly).
    Established in a realization which goes beyond the usual temporal benchmarks, she remains accessible to those endowed with a pure mind and appeared to masters who lived in the 11th and 12th c. and then to others throughout history. Amng them is [[Bodong Cholé Namgyel]], [[Thangtong Gyelpo]] and [[Künga Drölchok]].
    "Blessed by Vajradhara himself, named Niguma or ''rnal 'byor ma rus pa'i rgyan cha can'' (Yogini Adorned with Bone Ornaments), she remained at the charnel ground of ''so sa gling'' and left for a pure domain without leaving her body. Mochokpa used to say she was [[Naropa]]'s sister but opinions differ and most masters consider that she was his consort. She is also named ''grub pa'i rgyal mo'', the Queen of the Accomplished" ([http://purl.bdrc.io/resource/MW1KG4304 ''chos 'byung bstan pa'i pad+ma rgyas pa'i nyin byed'' p.207]).

    Lineage: Lavapa > Niguma: "Thus, in this life (as Niguma), based on the teachings of the instructions by the adept Lavāpa and some others..." (''Lady of Illusion'', p.1 and [https://www.tsadra.org/2010/02/04/seeking-niguma-lady-of-illusion/ Tsadra Foundation]).
    .org/2010/02/04/seeking-niguma-lady-of-illusion/ Tsadra Foundation]).)
  • Ma Lotsawa  + (In ''Lady of Illusion'': Ma Lotsawa was a tibetan translator who studied in Kashmir and India with various great masters. He was married to the female master ''ma gcig zha ma'' (1062-1149), important in the Lamdré tradition.)
  • Naropa  + (One of the 84 mahasiddhas compiled by Abha
    One of the 84 mahasiddhas compiled by Abhayadattasri and Viraprakasa.
    Main Indian master of Marpa, Naropa was at the origin of teachings of the Six Yogas and Mahamudra similar to that of [[Niguma]] of whom he was the brother or companion. Lineage: Naropa > Maitripa/Atisha: [http://purl.bdrc.io/resource/MW1KG4304 ''chos 'byung bstan pa'i pad+ma rgyas pa'i nyin byed'' p.207]
    ung bstan pa'i pad+ma rgyas pa'i nyin byed'' p.207])
  • Ni gu ma'i chos drug rdo rje tshig rkang  + (Partly translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 139.)
  • Shangs pa bka' brgyud brgyud pa'i rnam thar gsol 'debs  + (Some of the prayers have been translated in english in ''Timeless Rapture'', in french in ''Les Chants d'Immortalité'', in polish in ''Ponadczasowa Rozkosz''.)
  • Sgyu lus drug ldan  + (Source-instructions concerning the three bodies. Linked to [[khyad 'phags kyi gdams pa bco lnga]] and [[lus gsum 'chi med rang grol]])
  • Khyad 'phags kyi gdams pa bco lnga  + (Source-instructions concerning the three bodies. Linked to [[lus gsum 'chi med rang grol]] and [[sgyu lus drug ldan]])
  • 'chug med bar do gsum gyi gdams pa  + (Source-instructions concerning the three bodies.)
  • Lus gsum 'chi med rang grol  + (Source-instructions concerning the three bodies.)
  • Snying rje mkha' khyab sogs khyung po'i zhal gzigs kyi chos bskor rnams  + (Source-texts concerning bodhicitta.)
  • Kor Nirupa  + (The name Kor Nirupa usually refers to a ma
    The name Kor Nirupa usually refers to a master who has performed decades after the life of Khyungpo Neljor. The question remains open whether it is a master of the same name in the same place several generations before, or if other explanations are possible. [http://hridayartha.blogspot.com/2016/05/les-portes-derobees-de-la-mahamudra.html Article]
    tes-derobees-de-la-mahamudra.html Article])
  • Zab lam ni gu'i chos drug gi khrid yig ye shes mkha' 'gro'i zhal gyi lung  + (Translated in english in ''Selected works of the Dalai Lama II, The tantric yogas of sister Niguma'', p.92)
  • Rtsa sgor lung 'don  + (Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 186. This instruction probably represents the source of the 5th, 6th and 7th methods in Niguma's 18 yogic exercises (see [[ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel]]))
  • Sgyu ma lam rim  + (Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 54)
  • Rang grol phyag rgya chen po  + (Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 150)
  • Untitled 1 by Kalu Dorjé Chang  + (Translated in english in the book Lady of illusion p. 199)
  • Do ha rdo rje'i tshig rkang dang mgur dbyangs bsgrigs thos pa don ldan  + (Translated in english in the book ''Timeless Rapture''. Translated in french in the book ''Les Chants d'Immortalité''. Translated in polish in the book ''Ponadczasowa Rozkosz''.)
  • Rtsa kha 'byed pa  + (Translated in english in the book ''Lady o
    Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 185. This instruction probably represents the source of the two methods for opening the central channel that is the 13th and 14th methods in Niguma's 18 yogic exercises (see [[ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel]])
    (see [[ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel]]))
  • Sgyu ma lam rim 'grel pa  + (Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 86)
  • Rtsa brkyang bskum  + (Translated in english in the book ''Lady o
    Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 191. These instructions seem to correspond to exercises 8 through 12 of Niguma's 18 yogic exercises, although the first two are no longer in use in this form (see [[ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel]]).
    (see [[ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel]]).)
  • Dpal 'khor lo sdom pa myur du sgrub pa'i thabs  + (Translated in english in the book ''Lady of illusion'' p. 173)